假新闻当新闻报道?

May 26, 2005 – 9:43 pm

近来,中国两大门户网站不约而同的在其国际新闻栏目刊出一则“大新闻”,称美国总统布什要卖夏威夷要给日本,此消息引来不少媒体网站和博客的转载。但是大多数国内的读者并不了解此消息的来源。这是一则假新闻,源头来自美国的小报《世界新闻周刊》,这是一家专门写一些耸人听闻的报道来吸引读者的小报。只要看看它的封面就知道它是什么性质的报纸。很遗憾,不少中国的媒体却不加辨别地转载。
有意思的是,这篇报道所谓的拍卖夏威夷,参加的国家还包括中国。不过国内媒体却只字不提。
《世界新闻周刊》素以刊登荒诞不经的假新闻著称,它虽然貌似新闻媒体,但实质颇近似娱乐趣闻和政治笑话杂志。

原文如下:
BUSH WANTS TO SELL HAWAII!
Aloha state on the block party to pay for war on terror

By MARK TOMPKINS Political Correspondent

WASHINGTON, D.C. — In one of the most shocking moves of his presidency, George W. Bush is on the verge of selling Hawaii to Japan, a leading Washington insider has informed Weekly World News.

“Basically, the President sees this as a quick and easy way to generate a huge bundle of cash,” stated the source, an upper-echelon State Department official with close ties to Bush’s inner circle.

“As everyone knows, the U.S. is in debt up to its eyeballs — to the tune of more than $7.5 trillion. And thanks to the gigantic tax cuts Bush keeps giving the super-wealthy and big corporations, the government effectively has no income whatsoever. Bush figures that by selling Hawaii, he’ll be able to pay off a sizeable portion of the national debt while generating funding for continuing military operations in Iraq, and quite possibly, a full-scale invasion of Iran.”

The notion of selling large areas of American territory for profit was inspired by a 2004 cam- paign stop Bush made at an elementary school, according to our source.

“Sitting in on a fourth grade class where kids were giving oral reports on American history, the President was surprised to learn that in 1803, what is now the American Midwest was actually purchased from France for $15 million in a transaction called the Louisiana Purchase. That got Bush thinking that if the U.S. could buy enormous chunks of land from other countries, it could sell land, too, and maybe make a killing doing so.”

Initially, Bush considered putting up Massachusetts for sale, along with several other “blue” states. But after Vice President Dick Cheney pointed out such an action might trigger a massive popular revolt on the U.S. mainland, he and Bush decided to hang a “For Sale” sign on remote, isolated Hawaii. “It’s so far away, that it doesn’t even seem like part of America anyway,” the President is alleged to have said at a cabinet meeting, adding, “Besides, I talked to Daddy about it and he says there’s no oil there, just pineapples and coconuts.”

In a secret nonbinding auction held shortly after Bush’s second inauguration, Japan outbid 10 other countries, including Canada, China and Australia, for ownership of the “Aloha state.”

According to a telephone poll of Hawaiian residents conducted last week, 98 percent described themselves as “extremely P.O.ed” after being told about the President’s alleged plan.

“That arrogant bozo is spitting in the face of everyone who lives here,” fumed Roy Kakaliki, a Honolulu native and founder of the Kakaliki Coconut Company.

“When word of this spreads, there’s going to be Bush effigies burning all over the islands.”

Published on: 05/16/2005


贝尔盖茨的豪宅

May 7, 2005 – 2:13 am

贝尔盖茨夫妇价值9千7 百万的豪宅。


古文排版?

April 16, 2005 – 9:36 pm

也|但|排|封|這|版|從|
不|是|版|鎖|個|法|桑|
能|如|,|,|程|,|志|
寫|果|這|真|式|頗|林|
超|用|的|是|是|感|的|
級|在|確|有|為|到|網|
連|英|看|點|了|有|志|
接|文|上|諷|避|點|裡|
。|上|去|刺|開|新|看|
 |卻|很|意|國|鮮|到|
 |有|有|義|內|。|所|
 |點|一|!|的|聽|謂|
 |不|種|作|網|到|的|
 |倫|古|為|絡|有|﹃|
 |不|文|中|萬|人|假|
 |類|的|文|裡|說|古|
 |,|美|寫|長|當|文|
 |而|感|作|城|初|﹄|
 |且|,|的|的|寫|排|

在线转换连接网址:古文排版
信息来源:桑志林的网志


酷男眼中的邋遢男人

April 16, 2005 – 10:11 am

“”是美国的一个很有名的电视节目。它是有五个男同性恋组成的一个专门改变那些看上去邋遢不堪的男人的时尚小组。五人在不同的领域有不同的专长,同时在节目里也是一个亲密合作的小组。该节目以志愿报名者为基础,有剧组挑选出合适的并迫切想要改变自己面貌的当事人。一切费用从大到房子的装潢,手提电脑,小到电动剃须刀、个人护肤用品统统免费,由该节目的赞助商提供。当然,凡是在节目中亮相的商品都会因此而名声大噪。
Carson:时尚鉴赏顾问
Kyan:造型专家
Ted:美食顾问
Jai:文化素养顾问
Thom:室内装潢高手

值一提的是,由于该节目的收视率相当不错,另一档专门为女性服务的小组Queer Eye For The Straight Girl也蕴运而生,它是”Queer Eye For The Straight Guy”的姐妹篇,两者的内容基本相同,只是对象转为女性。
null
null
null
null
null


汉堡石

April 11, 2005 – 9:49 pm

这是在美国亚利桑那的大约5英寸高形状象一个汉堡的石头。
null


Nikko与“美国偶像”无缘

April 7, 2005 – 10:50 pm

冠名为“美国偶像”的全美歌唱大赛已经进入残酷的淘汰赛,每周都会有一名参赛者被挤出局,前十名的参赛者都有可能因为一场演出发挥不佳而被淘汰。Nikko Smith是一位很优秀的歌手,在我看来他不该出现在后三名的行列,但是三千二百多万的选票决定了Nikko的命运。
“美国偶像”的全美歌唱大赛引进自英国,它的比赛规则和程序有独特的地方。在全美有多个选拔赛场,初赛一律清唱没有伴奏,由评委来挑选合适的人选,并不需要唱完整个一首歌。入围者可到好莱坞参加新一轮比赛,每次比赛都有大批人选落马。只有到了最后阶段才有乐队伴奏,到了前十名更是有著名乐队伴奏,评委只发表评论,由电视观众电话评选。前十名的淘汰赛非常激烈,每周的比赛主题也有所不同,有流行歌曲,全美冠军榜歌曲,摇滚,乡村歌曲等等。本周的主题是经典老歌。
值得一提的是,加拿大也有“加拿大偶像”的比赛,时间比“美国偶像”要晚一点。形式和内容几乎相同。


为goldenpalace做广告的裸奔者

April 7, 2005 – 8:23 pm

英国是裸奔者常常出现的地方,各种体育比赛为裸奔者提供了最好的舞台。
英国网球公开赛中,劳拉.高斯林裸露上半身冲向获奖者,但被警察半途截住。


西班牙皇家马德里队主场,马克.罗宾逊全身裸体狂奔进入场地。


孕妇肚子上的广告

April 6, 2005 – 9:57 pm



GoldenPalace.com的广告出现在一个孕妇的肚子上。即将成为母亲已经怀孕八个月的爱丽丝哈坡在听到有人在eBay上拍卖额头空间为他人做广告的事后,决定也在eBay上拍卖自己的肚子空间来做广告。GoldenPalace.com是一家经营网络赌博的网站,它化了$8800美元在这个肚子上做广告。


把垃圾邮件穿在身上

March 28, 2005 – 1:52 am

Spamshirt.com是一家提供T恤的网站,和其他供应T恤的网站所不同的是该网站的T恤上印刷的是垃圾邮件的标题。每件T恤价值25美元。
null
null
null
Spam Shirt


手机隐私

March 27, 2005 – 3:19 am

最近,美国德克萨斯州休斯顿的警察Christopher Green在逮捕因涉嫌酒后驾车的一位女子后,在该女子的手机里发现了该女子的裸体照片,并把这些照片下载到他自己的PDA里,还象一些同事炫耀。
自Paris Hilton的手机泄密后,这又是一起引起手机隐私的话题。
null