你能接受天体运动吗
August 26, 2005 – 4:21 pmCloth Free是一个天体运动的网站,它有自己的电视节目,并可以通过网络在会员之间传播。它宣扬无拘无束的生活方式,崇尚裸体。这对一般普通人来说有点难以接受,但是对天体爱好者来说,这是一种生活方式。你能接受天体运动吗?目前我好像不能。
想一窥天体运动,可点这里下载影相。




中国艺术“鸟人”引发争议
August 11, 2005 – 11:28 pm
目前在伯尔尼美术馆中展出的希客(Uli Sigg)中国当代艺术收藏展“麻将”在瑞士引起了一场不小的风波,起因是一件鸟身人头展品。中国艺术家肖昱(Xiao Yu)的这个作品是在一个无头海鸥的身体上连接着一个似乎是中国人的胚胎的头。
现在,萧昱作品不但被撤下展台,而且还惹祸上身。本周一,瑞士瓦里斯州的
一名历史学家兼博客记者瑞德玛特(Adrien de Riedmatten)状告中国艺术家、
展览负责人以及作品收藏者──瑞士前驻华大使乌利·希客(Uli Sigg),罪名
是:“暴力展示、侵犯亡灵、触犯动物保护法”。瑞德玛特扬言,一定要查清
罐中胎儿或者早产婴儿的真实出处,并称,自参展以来,这件怪物已经导致很
多参观者(其中不乏青少年)心灵受损。
有关新闻报道之一(法文)。
新闻报道之二(英文)。
新闻报道之三(中文)。
伯尔尼美术馆展出的其它展品:




美国全国内衣日
August 11, 2005 – 10:52 pm美国全国内衣日是在2003年8月由Freshpair提出的。它的创意是用二十名模特身穿内衣行走在大街上,用意是高诉大众内衣是美丽的。今年的“全美内衣日”是8月10日。
内衣小趣闻:
· 1991年, 美国妇女的平均胸罩罩杯为34B; 现在则是36C。
· 结婚的男人更换内裤的频率是单身男人的一倍。
· 意大利喜欢穿红色的内裤,阿根廷人喜欢穿粉色,巴西人则喜欢在新年前夜穿新的内裤。
· 1913年以前还没有胸罩,玛丽.菲尔普丝.雅哥布用一条带子把两块手帕连在一起制成了第一个胸罩。1928年,Maidenform开始推出现代胸罩罩杯。






从一则新闻看国内的人道主义
July 1, 2005 – 8:06 pm在网络上看到一则新闻报道,说江苏省南通儿童福利院将两名智障少女送到医院切除子宫,该院主要认为这两名智障少女正是青春发育期,由于她们在月经来临时不能自理污染了院方的床褥,于是为了彻底解决问题,该院尽让医院为她们做子宫切除手术。
读了这则新闻让我不禁摇头,中国人的人道主义观念本来就不强, 人的等级观念非常严重,不要说那些精神疾病患者,就连行动稍有不便的障残者也常常受歧视。国内很多公共场合没有障残通道, 也许大家认为他们本来就不该跑到外面去添麻烦。江苏省南通儿童福利院的行为并不是一个偶然孤立的事件,它背后反映出中国人不重视人权的内心意识。福利院是政府公共福利机构,它如何能让这种不人道的事情发生?主刀的医院又如何同意做这种即不合法、又不合理的手术?难道这不是一种人性的堕落吗?
Engrish or English?
June 3, 2005 – 11:11 pm在浏览网站时,无意发现一个有趣的网站,它专门针对那些非英语国家特别象日本和中国这样与英语语系完全不同的人在说英语时的非常规英语,俗称:”Engrish”。该网站主要列举了日本式的英语,范围包括各类广告、T恤用词、产品设计、甚至是英语读物 (由于涉及版权我无法在此连接那些图片,大家可以直接浏览该网站)。该网站声称列举这些”Engrish”的主要目的是觉得有趣,可以作为一种娱乐,所以该网站还有这些”Engrish”爱好者的论坛和附属品出售,如T恤和粘贴纸。尽管”Engrish”出现在全世界,但是大多数并不怎么有趣,日本是”Engrish”主要集中的国家,而且非常流行和有趣。为什么会如此?难道日本的英语水平非常低下?不,主要原因是日本的产品喜欢在包装上打印上英文,这样看上去比较有现代感(至少看上去很酷)。这些商品大多在日本国内销售,面向的也是日本人,日本人大多学过英文(日本的教育体系是全世界最好的国家之一,多数日本学英语有6-10年的经历),但是日语的语法与英语完全不同(基本上与中文有点相似),所以常常会出现这样和那样的非常有趣的”Engrish”。

无独有偶,我在Elliott的blog中看到一张中国产的食品照片,该文作者说他在一家中国超市里买了照片上的食品带回家,他老爸看了以后哈哈大笑.”Crack Sandwich”,这不是英语国家的叫法,这是所谓的“Engrish”,不是English,当然令人发笑。应该叫“Sandwich cooky”。
当然,任何人学第二中语言时都会出现这样的问题。英语国家的人学日语和中文时也出现了这种类似的现象,特别是很多西方人在身上纹上东方语言但又不知所云,所以也有人专门开了网站来列举一些可笑的语言。Hanzi Smatter的“一知半解”便是这样的网站,也非常有趣。






