Carrie得到美国偶像
May 26, 2005 – 9:52 pmCarrie终于如愿得到美国偶像的殊荣。这和我想的一样。在她和Bo之间我喜欢Carrie。他们两个人有着不同的方式,Bo是那种豪放的摇滚风格,而Carrie则更象是美国的乡村歌手。
Carrie终于如愿得到美国偶像的殊荣。这和我想的一样。在她和Bo之间我喜欢Carrie。他们两个人有着不同的方式,Bo是那种豪放的摇滚风格,而Carrie则更象是美国的乡村歌手。
近来,中国两大门户网站不约而同的在其国际新闻栏目刊出一则“大新闻”,称美国总统布什要卖夏威夷要给日本,此消息引来不少媒体网站和博客的转载。但是大多数国内的读者并不了解此消息的来源。这是一则假新闻,源头来自美国的小报《世界新闻周刊》,这是一家专门写一些耸人听闻的报道来吸引读者的小报。只要看看它的封面就知道它是什么性质的报纸。很遗憾,不少中国的媒体却不加辨别地转载。
有意思的是,这篇报道所谓的拍卖夏威夷,参加的国家还包括中国。不过国内媒体却只字不提。
《世界新闻周刊》素以刊登荒诞不经的假新闻著称,它虽然貌似新闻媒体,但实质颇近似娱乐趣闻和政治笑话杂志。
原文如下:
BUSH WANTS TO SELL HAWAII!
Aloha state on the block party to pay for war on terror
By MARK TOMPKINS Political Correspondent
WASHINGTON, D.C. — In one of the most shocking moves of his presidency, George W. Bush is on the verge of selling Hawaii to Japan, a leading Washington insider has informed Weekly World News.
“Basically, the President sees this as a quick and easy way to generate a huge bundle of cash,” stated the source, an upper-echelon State Department official with close ties to Bush’s inner circle.
“As everyone knows, the U.S. is in debt up to its eyeballs — to the tune of more than $7.5 trillion. And thanks to the gigantic tax cuts Bush keeps giving the super-wealthy and big corporations, the government effectively has no income whatsoever. Bush figures that by selling Hawaii, he’ll be able to pay off a sizeable portion of the national debt while generating funding for continuing military operations in Iraq, and quite possibly, a full-scale invasion of Iran.”
The notion of selling large areas of American territory for profit was inspired by a 2004 cam- paign stop Bush made at an elementary school, according to our source.
“Sitting in on a fourth grade class where kids were giving oral reports on American history, the President was surprised to learn that in 1803, what is now the American Midwest was actually purchased from France for $15 million in a transaction called the Louisiana Purchase. That got Bush thinking that if the U.S. could buy enormous chunks of land from other countries, it could sell land, too, and maybe make a killing doing so.”
Initially, Bush considered putting up Massachusetts for sale, along with several other “blue” states. But after Vice President Dick Cheney pointed out such an action might trigger a massive popular revolt on the U.S. mainland, he and Bush decided to hang a “For Sale” sign on remote, isolated Hawaii. “It’s so far away, that it doesn’t even seem like part of America anyway,” the President is alleged to have said at a cabinet meeting, adding, “Besides, I talked to Daddy about it and he says there’s no oil there, just pineapples and coconuts.”
In a secret nonbinding auction held shortly after Bush’s second inauguration, Japan outbid 10 other countries, including Canada, China and Australia, for ownership of the “Aloha state.”
According to a telephone poll of Hawaiian residents conducted last week, 98 percent described themselves as “extremely P.O.ed” after being told about the President’s alleged plan.
“That arrogant bozo is spitting in the face of everyone who lives here,” fumed Roy Kakaliki, a Honolulu native and founder of the Kakaliki Coconut Company.
“When word of this spreads, there’s going to be Bush effigies burning all over the islands.”
Published on: 05/16/2005
维基百科代理推出了英国广播公司BBC的代理页面,但是它不能浏览出英文之外的任何语言如中文。所以可能对大陆的中文读者来说,这还是一个遗憾。
![]()
美国在线现在已经提供它的用户免费的email帐户,只要你有它的用户名和下载最新的即时通便可得到,无需另外注册。目前该邮箱的容量为2GB,没有pop和smtp功能。

出生在乌克兰的安东尼有着一张英竣的脸, 这位20岁的大学学生现住在宾西法尼亚的Trevose。尽管他有一副好嗓子,但是它背后的故事却更吸引人,他的喉咙曾经动过手术,甚至还被告知可能永远不能说话。对安东尼来说,能参加“美国偶像”的比赛是他的美国梦,而且第四名的成绩足以让他和他的家人感到高兴。前几轮他一直在后三名徘徊,这同时也说明这一切来自不易。
在浏览单位这个专门报道中国事务的英文博客时看到隶属于新华社的新华网居然用美国的一些小报作为新闻来源,不尽让人感到意外和惊讶。以新华社这样的知名新闻机构怎么会用那些专门报道小道消息的报刊作为新闻来源实在让我迷惑不解,难道它的编辑人员不知道那些小报的消息都是来自专挖名人隐私的狗仔队之手。
请看最近的新华网有关美国前总统克林顿要离婚的报道。该文是引用美国的环球周刊,看看这个杂志封面就可以断定它是一个专挖名人隐私的娱乐性小报杂志。
新华网还报道过一些根本就不可能在大新闻机构里看到的所谓新闻,美国性感教师让学生更专心这篇文章来源于世界新闻周刊,它同样是典型的美国的娱乐小报。原文标题是:SCHOOLS ORDER TEACHERS TO DRESS SEXY,原来的图片也不是新华网用的那种看上去象是从色情网站上截下来的图片。甚至连单位自己的文章也成了新华网的新闻来源。请读Maggie Cheung heads top 50 beauties。



SCOTT已经停止了脚步,对一个想出头露面的年轻人来说,这可能是一种遗憾,但是作为“美国偶像”的第五名的成绩,SCOTT应该满足了。前几轮在评委之一的Simon不被看好的情况下他还能过关,这足以说明他的实力。具有讽刺的是在Simon认为SCOTT表现最好的情况下,他居然被淘汰了,这同时也说明了评委和观众的标准是有落差的。难能可贵的是,尽管被淘汰,SCOTT还是继续想做他的音乐梦。